Psaume 114 (hébreu 116a)
J’étais faible, il m’a sauvé
Alléluia ! | ||
1 | J’aime le Seigneur : | |
il entend le cri de ma prière ; | ||
2 | il incline vers moi son oreille : | |
toute ma vie, je l’invoquerai. | ||
3 | J’étais pris dans les filets de la mort, | |
retenu dans les liens de l’abîme, * | ||
j’éprouvais la tristesse et l’angoisse ; | ||
4 | j’ai invoqué le nom du Seigneur : | |
« Seigneur, je t’en prie, délivre-moi ! » | ||
5 | Le Seigneur est justice et pitié, | |
notre Dieu est tendresse. | ||
6 | Le Seigneur défend les petits : | |
j’étais faible, il m’a sauvé. | ||
7 | Retrouve ton repos, mon âme, | |
car le Seigneur t’a fait du bien. | ||
8 | Il a sauvé mon âme de la mort, * | |
gardé mes yeux des larmes | ||
et mes pieds du faux pas. | ||
9 | Je marcherai en présence du Seigneur | |
sur la terre des vivants. |
Doxologie
Gloire au Père… Voir le détail |
Après un distique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † | ||
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
Rendons gloire au Père tout-puissant, | ||
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, | ||
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Oraison
Dieu qui fais miséricorde et qui défends les petits, tu n’as pas permis que ton Fils soit retenu dans les filets de la mort. Écoute-nous quand nous t’invoquons, comme il t’invoqua dans son angoisse. Sauve-nous par ses souffrances et sa passion. Ressuscités avec lui, nous vivrons en ta présence.

Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Illustration générée par intelligence artificielle (Sora), d’après le Psaume 114 et des instructions humaines. Usage non commercial, dans le cadre de la prière et de la méditation.
Commentaire
Les Bibles grecque et latine divisent cet hymne d’action de grâce en deux compositions (versets 1 à 9 : Psaume 114 ; versets 10 à 19 : Psaume 115). Il est encore chanté aujourd’hui avec les Psaumes 115, 117 et 118, à la fin du repas pascal. Le psalmiste, dont la vie est en danger, invoque Dieu avec foi et est exaucé (versets 1 à 8). Son âme, libérée de l’angoisse, goûte une paix renouvelée et son cœur, plein de gratitude, témoigne de l’amour et de la sollicitude de Dieu pour ses enfants (versets 12 à 19).