Psaume 113b (hébreu 115)
À ton nom, donne la gloire !
1 | Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, * | |
mais à ton nom, donne la gloire, | ||
pour ton amour et ta vérité. | ||
2 | Pourquoi les païens diraient-ils : | |
« Où donc est leur Dieu ? » | ||
3 | Notre Dieu, il est au ciel ; | |
tout ce qu’il veut, il le fait. | ||
4 | Leurs idoles : or et argent, | |
ouvrages de mains humaines. | ||
5 | Elles ont une bouche et ne parlent pas, | |
des yeux et ne voient pas, | ||
6 | des oreilles et n’entendent pas, | |
des narines et ne sentent pas. | ||
7 | Leurs mains ne peuvent toucher, † | |
leurs pieds ne peuvent marcher, * | ||
pas un son ne sort de leur gosier ! | ||
8 | Qu’ils deviennent comme elles, | |
tous ceux qui les font, * | ||
ceux qui mettent leur foi en elles. | ||
| ||
9 | Israël, mets ta foi dans le Seigneur : | |
le secours, le bouclier, c’est lui ! | ||
10 | Famille d’Aaron, mets ta foi dans le Seigneur : | |
le secours, le bouclier, c’est lui ! | ||
11 | Vous qui le craignez, ayez foi dans le Seigneur : | |
le secours, le bouclier, c’est lui ! | ||
12 | Le Seigneur se souvient de nous : il bénira ! * | |
Il bénira la famille d’Israël, | ||
il bénira la famille d’Aaron ; * | ||
13 | il bénira tous ceux qui craignent le Seigneur, | |
du plus grand au plus petit. | ||
14 | Que le Seigneur multiplie ses bienfaits | |
pour vous et vos enfants ! | ||
15 | Soyez bénis par le Seigneur | |
qui a fait le ciel et la terre ! | ||
16 | Le ciel, c’est le ciel du Seigneur ; | |
aux hommes, il a donné la terre. | ||
17 | Les morts ne louent pas le Seigneur, | |
ni ceux qui descendent au silence. | ||
18 | Nous, les vivants, bénissons le Seigneur, | |
maintenant et pour les siècles des siècles ! |
Doxologie
Gloire au Père… Voir le détail |
Après un distique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † | ||
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
Rendons gloire au Père tout-puissant, | ||
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, | ||
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Oraison
Dieu qui as le ciel pour domaine et qui nous donnes la terre, de toi vient la bénédiction, à toi revient la gloire ! Accorde à ceux que tu bénis en ton Fils de ne mettre leur foi qu’en toi seul : avec lui, nous échapperons au silence de la mort ; par lui nous te rendrons tout honneur et toute gloire.

Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Illustration générée par intelligence artificielle (Sora), d’après le Psaume 113b et des instructions humaines. Usage non commercial, dans le cadre de la prière et de la méditation.
Commentaire
Jointe au Psaume 113a de la tradition grecque et latine, cette composition s’inscrit dans la polémique anti-idolâtrie d’Israël. Peut-être le peuple se trouve-t-il entouré de païens et donc exposé à l’idolâtrie. La communauté (versets 9 à 11), réunie en prière, réfléchit à la vacuité des idoles. Ils sont des statues sans vie et ne peuvent ni entendre ni parler (versets 4 à 8). Le Dieu d’Israël, par contre, dans sa transcendance, habite les cieux (verset 3), est vivant et puissant. Sa parole crée ; si on lui obéit, elle se transforme en aide et en bénédiction (versets 12 à 16). Il glorifie ainsi son nom devant les peuples païens, assimilés aux morts qui descendent aux enfers (versets 1, 2, 17 et 18).