Psaume 47 (hébreu 48)
Dans la ville de notre Dieu
1 | Cantique. Psaume. Des fils de Coré. | |
2 | Il est grand, le Seigneur, hautement loué, † | |
dans la ville de notre Dieu, * | ||
3 | sa sainte montagne, altière et belle, | |
joie de toute la terre. | ||
La montagne de Sion, c’est le pôle du monde, | ||
la cité du grand roi ; * | ||
4 | Dieu se révèle, en ses palais, | |
vraie citadelle. | ||
5 | Voici que des rois s’étaient ligués, | |
ils avançaient tous ensemble ; * | ||
6 | ils ont vu, et soudain stupéfaits, | |
pris de panique, ils ont fui. | ||
7 | Et voilà qu’un tremblement les saisit : | |
douleurs de femme qui accouche ; * | ||
8 | un vent qui souffle du désert | |
a brisé les vaisseaux de Tarsis. | ||
9 | Nous l’avions entendu, nous l’avons vu | |
dans la ville du Seigneur, Dieu de l’univers, * | ||
dans la ville de Dieu, notre Dieu, | ||
qui l’affermira pour toujours. | ||
10 | Dieu, nous revivons ton amour | |
au milieu de ton temple. * | ||
11 | Ta louange, comme ton nom, | |
couvre l’étendue de la terre. | ||
Ta main droite qui donne la victoire | ||
12 | réjouit la montagne de Sion ; * | |
les villes de Juda exultent | ||
devant tes jugements. | ||
13 | Longez les remparts de Sion, | |
comptez ses tours ; * | ||
14 | que vos cœurs s’éprennent de ses murs : | |
contemplez ses palais. | ||
Et vous direz aux âges qui viendront : | ||
15 | « Ce Dieu est notre Dieu, * | |
pour toujours et à jamais, | ||
notre guide pour les siècles. » |
Doxologie
Gloire au Père… Voir le détail |
Après un distique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † | ||
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
Rendons gloire au Père tout-puissant, | ||
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, | ||
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Oraison
Dieu, notre guide pour les siècles, tu nous as donné, dans le corps de ton Fils ressuscité, le Temple qui n’est pas fait de mains humaines et la nouvelle Sion qui est l’Église. Que cette cité, bâtie de pierres vivantes, soit le pôle spirituel du monde, la montagne où se brisent les ligues des puissants, la demeure où tes enfants sont heureux de revivre ton amour et de dire ta grandeur à toute la terre.

Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Illustration générée par intelligence artificielle (Sora), d’après le Psaume 47 et des instructions humaines. Usage non commercial, dans le cadre de la prière et de la méditation.
Commentaire
Dans ce deuxième « chant de Sion » (cf. Psaume 45), l’admiration et la louange de la ville sainte s’étendent à Celui qui l’habite (versets 2 à 4). L’occasion de la louange est offerte ici par une grande victoire sur l’ennemi (versets 5 à 8). En effet, la présence protectrice et rassurante de Dieu règne sur Jérusalem, et s’étend à tous les habitants du pays (versets 11 et 12).