Psaume 44 (hébreu 45)
Ton Dieu t’a consacré
1 | Du maître de chœur. Sur l’air de « Les lis. » Des fils de Coré. | |
Poème. Chant d’amour. | ||
2 | D’heureuses paroles jaillissent de mon cœur | |
quand je dis mes poèmes pour le roi | ||
d’une langue aussi vive que la plume du scribe ! | ||
| ||
3 | Tu es beau, | |
comme aucun des enfants de l’homme, | ||
la grâce est répandue sur tes lèvres : | ||
oui, Dieu te bénit pour toujours. | ||
4 | Guerrier valeureux, | |
porte l’épée de noblesse et d’honneur ! | ||
5 | Ton honneur, c’est de courir au combat | |
pour la justice, la clémence et la vérité. | ||
6 | Ta main jettera la stupeur, | |
les flèches qui déchirent ; | ||
sous tes coups, les peuples s’abattront, | ||
les ennemis du roi, frappés en plein cœur. | ||
7 | Ton trône est divin, un trône éternel ; | |
ton sceptre royal est sceptre de droiture : | ||
8 | tu aimes la justice, tu réprouves le mal. | |
Oui, Dieu, ton Dieu t’a consacré | ||
d’une onction de joie, | ||
comme aucun de tes semblables ; | ||
9 | la myrrhe et l’aloès parfument ton vêtement. | |
Des palais d’ivoire, la musique t’enchante. | ||
10 | Parmi tes bien-aimées sont des filles de roi ; | |
à ta droite, la préférée, sous les ors d’Ophir. | ||
| ||
11 | Écoute, ma fille, regarde et tends l’oreille ; | |
oublie ton peuple et la maison de ton père : | ||
12 | le roi sera séduit par ta beauté. | |
Il est ton Seigneur : prosterne-toi devant lui. | ||
13 | Alors, fille de Tyr, les plus riches du peuple, | |
chargés de présents, quêteront ton sourire. | ||
14 | Fille de roi, elle est là, dans sa gloire, | |
vêtue d’étoffes d’or ; | ||
15 | on la conduit, toute parée, vers le roi. | |
Des jeunes filles, ses compagnes, lui font cortège ; | ||
16 | on les conduit parmi les chants de fête : | |
elles entrent au palais du roi. | ||
| ||
17 | À la place de tes pères se lèveront tes fils ; | |
sur toute la terre tu feras d’eux des princes. | ||
18 | Je ferai vivre ton nom pour les âges des âges : | |
que les peuples te rendent grâce, | ||
toujours, à jamais ! |
Doxologie
Gloire au Père… Voir le détail |
Après un distique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † | ||
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
Rendons gloire au Père tout-puissant, | ||
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, | ||
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Oraison
Seigneur Jésus, Messie de Dieu et Roi des rois, plein de grâce et de vérité, en prenant chair de notre chair, tu as épousé la nature humaine pour la parer de ta beauté divine et la conduire jusqu’au palais du ciel. Fais qu’à l’exemple de Marie, parfaite image de l’Église, nous tendions l’oreille à ta Parole, en oubliant la maison de nos pères, pour aller, parmi les chants de fête, au festin des noces éternelles.

Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Illustration générée par intelligence artificielle (Sora), d’après le Psaume 44 et des instructions humaines. Usage non commercial, dans le cadre de la prière et de la méditation.
Commentaire
Psaume royal typique, il a peut-être été composé par un poète de la cour à l’occasion du mariage du roi. Dans la première partie (versets 3 à 5), on exalte le roi, en déclamant ses qualités humaines : beauté, douceur de la parole, force, courage. Le scribe présente au roi ses souhaits : la capacité de gouverner avec justice, les qualités morales qui attirent la bénédiction de Dieu (verset 8), la victoire sur les ennemis (verset 6), la prospérité de la maison royale et surtout, un long règne (verset 7). Au milieu de la splendeur et des parfums de la cour, la reine est décrite comme une épouse d’une rare beauté, conduite en procession au palais (versets 14 à 16). Le souhait final, exprimé sur un ton prophétique, est celui d’une descendance nombreuse qui perpétuera le pouvoir royal dans le temps (versets 17 et 18). La tradition chrétienne a appliqué le psaume au Christ-Époux, et à l’Église-Épouse. La liturgie applique aussi ce psaume à la Vierge Marie, Reine parée de beauté, notamment aux fêtes de l’Assomption et de l’Immaculée Conception.