Psaume 152 (apocryphe)
Dieu exalte les justes et les humbles
Prière d’Ézéchias lorsque ses ennemis l’entouraient. | ||
1 | Glorifiez Dieu d’une voix forte ; | |
proclamez sa gloire dans l’assemblée nombreuse. | ||
2 | Au milieu de la multitude des justes, glorifiez sa louange, | |
et parlez de sa gloire avec les hommes droits. | ||
3 | Attachez-vous aux bons et aux parfaits, | |
afin de glorifier le Très-Haut. | ||
4 | Rassemblez-vous pour faire connaître sa puissance, | |
et ne tardez pas à montrer sa délivrance, | ||
sa force et sa gloire à tous les enfants. | ||
5 | Afin que la gloire du Seigneur soit connue, | |
la sagesse a été donnée, | ||
et pour raconter ses œuvres | ||
elle a été révélée aux hommes. | ||
6 | Pour faire connaître sa force aux enfants, | |
et pour que ceux qui manquent d’intelligence | ||
comprennent sa gloire, | ||
7 | Eux qui sont loin de ses merveilles | |
et éloignés de ses portes. | ||
8 | Car le Seigneur de Jacob est exalté, | |
et sa gloire est sur toutes ses œuvres. | ||
9 | En l’homme qui glorifie le Très-Haut, il prendra plaisir, | |
comme dans celui qui offre une farine fine, | ||
comme dans celui qui sacrifie des boucs et des veaux, | ||
10 | Comme dans celui qui honore l’autel | |
par une multitude d’holocaustes, | ||
et comme le parfum agréable dans les mains des justes. | ||
11 | Depuis vos portes droites, sa voix sera entendue, | |
et de la voix des justes viendra le reproche. | ||
12 | Et dans leur repas ils trouveront satisfaction dans la vérité, | |
et dans leur boisson, lorsqu’ils partageront ensemble. | ||
13 | Leur demeure est dans la loi du Très-Haut, | |
et leur parole vise à faire connaître sa force. | ||
14 | Combien est éloignée des impies la parole qui parle de lui, | |
et de tous les transgresseurs la connaissance de lui ! | ||
15 | L’œil du Seigneur prend pitié des bons, | |
et il multipliera sa miséricorde sur ceux qui le glorifient, | ||
et au temps du mal il délivrera leur âme. | ||
16 | Béni soit le Seigneur, | |
qui a délivré le malheureux de la main des méchants, | ||
qui a fait surgir la force de Jacob | ||
et un juge des nations issu d’Israël, | ||
17 | Afin qu’il prolonge sa demeure dans Sion, | |
et qu’il embellisse notre époque à Jérusalem. |

Le texte original est en syriaque, conservé dans des manuscrits chrétiens orientaux, qui présente des parallèles avec des manuscrits trouvés à Qumrân et certaines traditions juives anciennes.
Traduit de l’anglais par Alexandre Vialle, d’après : William Wright, Some Apocryphal Psalms in Syriac, in Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, vol. 9 (1886–1887), pp. 257–258, 264–266
Traduit de l’anglais par Alexandre Vialle, d’après : William Wright, Some Apocryphal Psalms in Syriac, in Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, vol. 9 (1886–1887), pp. 257–258, 264–266
Illustration générée par intelligence artificielle (Sora), d’après le Psaume 152 et des instructions humaines. Usage non commercial, dans le cadre de la prière et de la méditation.