Psaume 149
Louez-le dans l’assemblée de ses fidèles
1 | Alléluia ! | |
Chantez au Seigneur un chant nouveau, | ||
louez-le dans l’assemblée de ses fidèles ! | ||
2 | En Israël, joie pour son créateur ; | |
dans Sion, allégresse pour son Roi ! | ||
3 | Dansez à la louange de son nom, | |
jouez pour lui, tambourins et cithares ! | ||
4 | Car le Seigneur aime son peuple, | |
il donne aux humbles l’éclat de la victoire. | ||
5 | Que les fidèles exultent, glorieux, | |
criant leur joie à l’heure du triomphe. | ||
6 | Qu’ils proclament les éloges de Dieu, | |
tenant en main l’épée à deux tranchants. | ||
7 | Tirer vengeance des nations, | |
infliger aux peuples un châtiment, | ||
8 | charger de chaînes les rois, | |
jeter les princes dans les fers, | ||
9 | leur appliquer la sentence écrite, | |
c’est la fierté de ses fidèles. | ||
Alléluia ! |
Doxologie
Gloire au Père… Voir le détail |
Après un distique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † | ||
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
Rendons gloire au Père tout-puissant, | ||
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, | ||
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Oraison
Dieu, notre créateur et Seigneur, fais venir ton règne au cœur de tes fidèles : donne à l’Église que tu aimes de prendre le parti des humbles et de triompher du mal avec le Christ.

Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Illustration générée par intelligence artificielle (Sora), d’après le Psaume 149 et des instructions humaines. Usage non commercial, dans le cadre de la prière et de la méditation.
Commentaire
Le Psautier s’achève au son d’un chant de louange rythmé par des instruments de musique et la danse (versets 1 à 3). Le Psaume 149 est l’un des derniers hymnes à illustrer le motif de la louange à Dieu : la victoire qu’il accorde aux « pauvres », qui sont aussi ses « fidèles » (hassidim). Certains exégètes y voient peut-être une allusion au peuple pieux de l’époque des Maccabées (cf. Premier Livre des Martyrs d’Israël 2, 42), qui, confiant dans le Très-Haut et l’épée à la main, a réussi à libérer Israël de l’envahisseur (versets 4 à 9). Le chant peut être qualifié de « nouveau », car telle est toute intervention de Dieu pour le salut de son peuple. Relu à la lumière du Christ, ce psaume exprime la victoire pascale sur le mal et la mort, célébrée par l’Église comme un chant nouveau qui fait danser toute la création.