Psaume 109 (hébreu 110)
Siège à ma droite
| 1 | De David. Psaume. | |
| Oracle du Seigneur à mon seigneur : | ||
| « Siège à ma droite, * | ||
| et je ferai de tes ennemis | ||
| le marchepied de ton trône. » | ||
| 2 | De Sion, le Seigneur te présente | |
| le sceptre de ta force : * | ||
| « Domine jusqu’au cœur de l’ennemi. » | ||
| 3 | Le jour où paraît ta puissance, | |
| tu es prince, éblouissant de sainteté : * | ||
| « Comme la rosée qui naît de l’aurore, | ||
| je t’ai engendré. » | ||
| 4 | Le Seigneur l’a juré | |
| dans un serment irrévocable : * | ||
| « Tu es prêtre à jamais | ||
| selon l’ordre du roi Melkisédek. » | ||
| 5 | À ta droite se tient le Seigneur : * | |
| il brise les rois au jour de sa colère. | ||
| 6 | [Il juge les nations : les cadavres s’entassent ; * | |
| il brise les chefs, loin sur la terre.] | ||
| 7 | Au torrent il s’abreuve en chemin, * | |
| c’est pourquoi il redresse la tête. |
Doxologie
| Gloire au Père… Voir le détail |
Après un distique
| Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * | ||
| pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
| Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † | ||
| au Dieu qui est, qui était et qui vient, * | ||
| pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
| Rendons gloire au Père tout-puissant, | ||
| à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, | ||
| à l’Esprit qui habite en nos cœurs, | ||
| pour les siècles des siècles. Amen. |
Oraison
Jésus, Messie de Dieu ; Roi des rois et Seigneur des seigneurs ; Fils éternel, engendré non pas créé ; Prêtre de l’Alliance nouvelle ; Juge qui viendra à la fin des temps ; Homme exalté dans la gloire du ciel, béni sois-tu ! Louange à toi !

Parole du Seigneur
Sur la filiation du Christ
Évangile selon Saint Matthieu (Mt 22, 43-45)
Comme les pharisiens se trouvaient réunis, Jésus les interrogea : « Quel est votre avis au sujet du Christ ? de qui est-il le fils ? » Ils lui répondent : « De David. » Jésus leur réplique : « Comment donc David, inspiré par l’Esprit, peut-il l’appeler “Seigneur”, en disant : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : “Siège à ma droite jusqu’à ce que j’aie placé tes ennemis sous tes pieds” ? Si donc David l’appelle Seigneur, comment peut-il être son fils ? » Personne n’était capable de lui répondre un mot et, à partir de ce jour-là, nul n’osa plus l’interroger.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Commentaire
Ce psaume royal, bien connu pour son interprétation messianique, contient deux oracles divins adressés au roi d’Israël, peut-être le jour de son couronnement. Le premier (verset 1) assure au roi la faveur de Dieu dans la lutte contre ses ennemis : « Siège à ma droite, et je ferai de tes ennemis l’escabeau de tes pieds ». Le second (verset 4) fait allusion à la participation du roi à la fonction sacerdotale, prérogative qui, dans le passé, s’appliquait à David (2e Livre de Samuel 6, 13.17-18 ; 24, 25) et à Salomon (1e Livre des Rois 3, 15 ; 8, 14). La tradition chrétienne voit dans ce psaume une prophétie directe du Christ, Roi messianique et Prêtre éternel « selon l’ordre de Melchisédech ». Le Nouveau Testament y fait souvent référence (Matthieu 22, 44 ; Actes des Apôtres 2, 34-35 ; Lettre aux Hébreux 5, 6 et 7, 17), en reconnaissant en Jésus celui qui siège à la droite du Père et intercède pour toujours en faveur de son peuple.