|
10 |
Chantez au Seigneur un chant nouveau, |
|
|
louez-le des extrémités de la terre, |
|
|
gens de mer et sa population, |
|
|
les îles et leurs habitants. |
|
|
|
|
11 |
Qu’ils poussent des cris, les déserts et leurs villes, |
|
|
les campements où réside Quédar ! |
|
|
Qu’ils jubilent, les habitants de La-Pierre, |
|
|
qu’ils acclament du sommet des montagnes ! |
|
|
|
|
12 |
Qu’ils rendent gloire au Seigneur, |
|
|
qu’ils publient dans les îles sa louange ! |
|
|
|
|
13 |
Le Seigneur, tel un héros, s’élance ; |
|
|
tel un guerrier, il excite sa jalousie. |
|
|
Il jette un cri, il pousse un hurlement ; |
|
|
sur ses ennemis, il s’avance en héros. |
|
|
|
|
14 |
« Longtemps, j’ai gardé le silence ; |
|
|
je me suis tu, je me suis contenu. |
|
|
Je gémis comme celle qui enfante, |
|
|
je suffoque, je cherche mon souffle. » |
|
|
|
|
15 |
« Je vais dévaster montagnes et collines, |
|
|
dessécher toute verdure, |
|
|
changer les fleuves en rives, |
|
|
assécher les étangs. » |
|
|
|
|
16 |
« Alors, je conduirai les aveugles |
|
|
sur un chemin qui leur est inconnu ; * |
|
|
je les mènerai par des sentiers qu’ils ignorent. |
|
|
Je changerai, pour eux, les ténèbres en lumière |
|
|
et la pierraille en droites allées. » |
Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des cantiques et les titres.
Tous droits réservés.