Cantique AT 17 (Isaïe 2, 2-5)
Montons à la montagne du Seigneur
Cantique d’Isaïe
|
2 |
Il arrivera dans les derniers jours † |
|
|
que la montagne de la maison du Seigneur |
|
|
se tiendra plus haute que les monts, * |
|
|
s’élèvera au-dessus des collines. |
|
|
|
|
|
Vers elle, afflueront toutes les nations |
|
3 |
et viendront des peuples nombreux. |
|
|
|
|
|
Ils diront : « Venez ! |
|
|
montons à la montagne du Seigneur, * |
|
|
à la maison du Dieu de Jacob ! » |
|
|
|
|
|
« Qu’il nous enseigne ses chemins, |
|
|
et nous irons par ses sentiers. » |
|
|
|
|
|
Oui, la loi sortira de Sion, |
|
|
et de Jérusalem, la parole du Seigneur. |
|
|
|
|
4 |
Il sera l’arbitre des nations |
|
|
et jugera des peuples nombreux. |
|
|
|
|
|
De leurs épées, ils forgeront des socs, |
|
|
et de leurs lances, des faucilles. |
|
|
|
|
|
Jamais nation contre nation |
|
|
ne lèvera l’épée ; * |
|
|
ils n’apprendront plus la guerre. |
|
|
|
|
5 |
Venez, maison de Jacob ! |
|
|
Allons, dans la lumière du Seigneur. |
Doxologie
Après un distique
|
|
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
|
|
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † |
|
|
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
|
|
Rendons gloire au Père tout-puissant, |
|
|
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, |
|
|
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des cantiques et les titres.
Tous droits réservés.