Cantique AT 12 (Sagesse 16, 20-21.26; 17, 1)
Un pain du ciel
16. |
20 |
Tu donnais à ton peuple la nourriture des anges ; † |
|
|
tu envoyais du ciel un pain tout préparé |
|
|
qui ne coûtait aucun effort, * |
|
|
un pain aux multiples saveurs |
|
|
qui comblait tous les goûts, |
|
|
|
|
21 |
substance qui révélait ta douceur |
|
|
envers tes enfants, * |
|
|
qui servait le désir de chacun |
|
|
et s’accordait à son vœu. |
|
|
|
|
26 |
Ainsi les fils que tu aimais, Seigneur, |
|
|
devaient l’apprendre : † |
|
|
l’homme n’est pas nourri par le fruit des semences, * |
|
|
mais ta parole maintient celui qui croit en toi. |
|
|
|
17. |
1 |
Qu’ils sont grands, tes jugements, |
|
|
et difficiles à faire comprendre ! * |
|
|
Ceux qui n’en sont pas instruits s’égarent. |
Doxologie
Après un distique
|
|
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
|
|
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † |
|
|
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
|
|
Rendons gloire au Père tout-puissant, |
|
|
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, |
|
|
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des cantiques et les titres.
Tous droits réservés.