Psaume 20 (hébreu 21)
Dresse-toi dans ta force
1 | Du maître de chœur. Psaume. De David. | |
2 | Seigneur, le roi se réjouit de ta force ; | |
quelle allégresse lui donne ta victoire ! | ||
3 | Tu as répondu au désir de son cœur, | |
tu n’as pas rejeté le souhait de ses lèvres. | ||
4 | Tu lui destines bénédictions et bienfaits, | |
tu mets sur sa tête une couronne d’or. | ||
5 | La vie qu’il t’a demandée, tu la lui donnes, | |
de longs jours, des années sans fin. | ||
6 | Par ta victoire, grandit son éclat : | |
tu le revêts de splendeur et de gloire. | ||
7 | Tu mets en lui ta bénédiction pour toujours : | |
ta présence l’emplit de joie ! | ||
8 | Oui, le roi s’appuie sur le Seigneur : | |
la grâce du Très-Haut le rend inébranlable. | ||
9 | [Ta main trouvera tes ennemis, | |
ta droite trouvera tes adversaires. | ||
10 | Tu parais, tu en fais un brasier : | |
la colère du Seigneur les consume, | ||
un feu les dévore. | ||
11 | Tu aboliras leur lignée sur la terre | |
et leur descendance parmi les hommes. | ||
12 | S’ils trament le mal contre toi, | |
s’ils préparent un complot, * | ||
ils iront à l'échec. | ||
13 | Oui, tu les renverses et les terrasses ; | |
ton arc les vise en plein cœur.] | ||
14 | Dresse-toi, Seigneur, dans ta force : | |
nous fêterons, nous chanterons ta vaillance. |
Doxologie
Gloire au Père… Voir le détail |
Après un distique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † | ||
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
Rendons gloire au Père tout-puissant, | ||
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, | ||
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, | ||
pour les siècles des siècles. Amen. |
Oraison
Laisse-nous te fêter et te chanter, Seigneur, toi qui as montré ta force dans le Christ. Tu ne l’as pas rejeté, mais tu lui as donné la vie. Il est notre Roi, et toute bénédiction vient de lui. Réponds encore au désir de ceux qui s’appuient sur toi, abolis sur la terre la puissance du mal ; et que ta grâce nous rende inébranlables.

Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Illustration générée par intelligence artificielle (Sora), d’après le Psaume 20 et des instructions humaines. Usage non commercial, dans le cadre de la prière et de la méditation.
Commentaire
Ce psaume appartient à la famille des « psaumes royaux » et accompagnait la liturgie du couronnement du roi au temple. Dans la première partie (versets 2 à 7), Dieu est remercié pour les bénédictions accordées au roi. Dans la seconde (versets 9 à 13), le psalmiste s’adresse au souverain, l’assurant que Dieu combattra du côté de son oint. Les versets 8 et 14 sont des antiennes récitées par l’assemblée.