Psaume 11 (hébreu 12)
Toi, tu tiens parole
|
1 |
Du maître de chœur. À l’octave. Psaume. De David. |
|
|
|
|
2 |
Seigneur, au secours ! Il n’y a plus de fidèle ! |
|
|
La loyauté a disparu chez les hommes. |
|
3 |
Entre eux la parole est mensonge, |
|
|
cœur double, lèvres menteuses. |
|
|
|
|
4 |
Que le Seigneur supprime ces lèvres menteuses, |
|
|
cette langue qui parle insolemment, |
|
5 |
ceux-là qui disent : « Armons notre langue ! |
|
|
À nous la parole ! Qui sera notre maître ? » |
|
|
|
|
6 |
– « Pour le pauvre qui gémit, |
|
|
le malheureux que l’on dépouille, † |
|
|
maintenant je me lève, dit le Seigneur ; * |
|
|
à celui qu’on méprise, je porte secours. » |
|
|
|
|
7 |
Les paroles du Seigneur sont des paroles pures, |
|
|
argent passé au feu, affiné sept fois. |
|
8 |
Toi, Seigneur, tu tiens parole, |
|
|
tu nous gardes pour toujours de cette engeance. |
|
|
|
|
9 |
De tous côtés, s’agitent les impies : |
|
|
la corruption gagne chez les hommes. |
Doxologie
Après un distique
|
|
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
|
|
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † |
|
|
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
|
|
Rendons gloire au Père tout-puissant, |
|
|
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, |
|
|
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Oraison
Tiens parole, Seigneur ! Lève-toi, comme tu l’as promis, pour les pauvres et les malheureux outragés par ce monde menteur. Garde-les de tout mal, avec Jésus leur seul Maître.

Autre prière
Prière pour un Web de vérité
Par Alexandre
Seigneur,
Toi qui es la Parole vivante,
Tu as donné aux hommes le don du langage
et la capacité d’écrire pour transmettre la vérité.
Nous te confions aujourd’hui l’océan numérique,
qui pourrait être une bibliothèque universelle,
un lieu fraternel de rencontre et de connaissance,
mais qui trop souvent étouffe la pensée
sous le bruit, la distraction et la vanité.
Délivre-nous de l’ivresse de l’image vide,
protège notre esprit de la dépendance à la récompense facile,
et rends-nous le goût de la lecture profonde,
qui élève l’âme et ouvre à la sagesse.
Inspire ceux qui conçoivent ces technologies,
afin qu’ils servent la dignité humaine
plutôt que d’exploiter ses faiblesses,
pour unir plutôt que pour aliéner,
pour libérer plutôt que de rendre captif.
Donne à ton Église et à tes enfants la force de résister,
de garder vive la soif de vérité
et d’employer les outils modernes
pour édifier et non pour abaisser.
Toi qui es la Lumière du monde,
fais briller ta clarté au milieu des abysses numériques,
et que l’intelligence humaine, fruit de ton Esprit,
soit respectée et honorée par tous.
Amen.
Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.
Illustration générée par intelligence artificielle (Sora), d’après le Psaume 11 et des instructions humaines. Usage non commercial, dans le cadre de la prière et de la méditation.
Commentaire
L’invocation initiale de ce psaume de supplication (verset 2) s’élève comme un cri devant Dieu. La justice a disparu de la terre : le mensonge, la flatterie et l’arrogance dominent la société, au détriment des pauvres (versets 2, 3, 6 et 9). Aux discours trompeurs des hommes, le psalmiste oppose la Parole du Seigneur, pure et fiable comme de l’argent éprouvé au feu (versets 7 et 8). Cette Parole sera efficace et mettra fin à l’orgueil des puissants (versets 5 et 6). Les chrétiens y voient la figure du Christ, le Verbe incarné, « plein de grâce et de vérité » (Jean 1, 14), qui manifeste la fidélité de Dieu au milieu du mensonge du monde.