Cantique NT 8 (1 Pierre 2, 21-24)
C’était nos péchés qu’il portait
|
|
C’est pour nous que le Christ a souffert ; † |
|
|
il nous a marqué le chemin * |
|
|
pour que nous allions sur ses traces. |
|
|
|
|
|
Il n’a pas commis le péché ; |
|
|
dans sa bouche, on n’a pu trouver de mensonge. |
|
|
|
|
|
Insulté, sans rendre l’insulte, † |
|
|
maltraité, sans proférer de menace, * |
|
|
il s’en remettait |
|
|
à Celui qui juge avec justice. |
|
|
|
|
|
C’était nos péchés qu’il portait, |
|
|
dans son corps, sur le bois, † |
|
|
afin que morts à nos péchés * |
|
|
nous vivions pour la justice. |
|
|
|
|
|
Par ses blessures, nous sommes guéris. |
Doxologie
Après un distique
|
|
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, * |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après un tristique
|
|
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, † |
|
|
au Dieu qui est, qui était et qui vient, * |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Après une strophe de quatre ou six lignes
|
|
Rendons gloire au Père tout-puissant, |
|
|
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur, |
|
|
à l’Esprit qui habite en nos cœurs, |
|
|
pour les siècles des siècles. Amen. |
Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des cantiques et les titres.
Tous droits réservés.